Share to Linkedin 
Laura Profile Page
Argentina

"I am a university graduate EnglishSpanish Translator and Interpreter with over 3 years of experience as a freelancer."

Language Pairs: English-Spanish translator, -

Translation Details
English, Spanish

Language Pairs: English-Spanish translator, -

Interpreter, Translator
Business/Finance, Computers, Electrical/Electronic engineering, Environment, Telecommunications, Websites
PERSONAL INFORMATION

• Nationality: Argentinean.
• Place of Residence: La Plata, Buenos Aires, Argentina.
• Birth Date: May 7th, 1984


EDUCATION

TRANSLATION STUDIES

• BA in Translation Studies ENES
Universidad Nacional de La Plata (Argentina) – Graduated 2010

INTERPRETING STUDIES

• Conference Interpreter (Simultaneous and Consecutive)
Escuela de Intérpretes McDonough – currently attending the last year of a four year course.

OTHER LANGUAGES

• French: Level One – Centro Cultural Francés - La Plata, Buenos Aires 2005
• Chinese: currently learning the basics.

COURSES

• Translation and Technology Seminar (Internet tools applied to translation and TRADOS translation software) - Pontificia Universidad Católica Argentina - Buenos Aires, 2005.

• IT documents translation course – by Paula Grosman

COMPUTER SKILLS

• Windows XP / 2007
• Office 2007: Word 2003/2007, Power Point , Excel, Access, Front Page, Publisher
• Acrobat Professional
• Practicount
• Web zip
• Solid Converter PDF
• TRADOS 7.5 / 2009
• Idiom
• Logoport

PREVIOUS EMPLOYMENT

• 2004 — Fundación Emmanuel – English to Spanish Interpretation – La Plata, Bs. As.

• 2006 — current activity — Freelance English Spanish Translator for the following companies:

- Trusted Translations
- ARG Translations
- Translations Services USA
- Ostroumoff & Golía - Bureau de Comunicaciones
- Totally Translations
- Infomarex
- Ecole USA
- and individual clients

I have translated technical and legal projects. I have also worked as a freelance editor, proofreader and project manager in some occasions. Please, feel free to request samples of my production.

• 2008 — current activity — Freelance Interpreter — On site English Spanish interpretation for the following companies:

- Repsol Y.P.F. – Oil refinery
- Nobleza Piccardo – Tobacco manufacturer


PUBLICATIONS
• Mayne, Seymour. (2006), Hail /Granizo: Word Sonnets / Sonetos de una palabra. La Plata: ASAEC. (ISBN-10: 987-22900-0-8, ISBN-13: 978-978-22900-0-9)
Member of the translation team.
• Mayne, Seymour. (2008), Reflejos. Sonetos de una palabra. La Plata: Al Margen. Biblioteca Norte-Sur (ISBN 978-987-618-030-6)
Member of the translation team.

Select Language Pair

Online Translator Live Phone Interpreter -Laura

Translator Login